No momento, você está visualizando Elder Scrolls Online em Português: Como Traduzir Manualmente (Sem Erros) em 2026

Elder Scrolls Online em Português: Como Traduzir Manualmente (Sem Erros) em 2026

  • Categoria do post:MMORPG
  • Autor do post:

Um dos maiores obstáculos para muitos jogadores brasileiros no Elder Scrolls Online (ESO) é a barreira do idioma. Embora o jogo seja um dos melhores MMORPGs da atualidade, ele ainda não conta com uma tradução oficial para PT-BR.

No entanto, a comunidade é fera e criou o ESObr, um addon que traduz quase 100% do jogo. No post de hoje, vou te ensinar a instalar tudo de forma manual, ignorando o programa “Minion” (que costuma dar muito erro) para garantir que seu jogo funcione perfeitamente na Season 0.

🛑 Por que Instalar Manualmente?

Muita gente usa o gerenciador de addons Minion, mas ele é conhecido por ser instável e falhar nas atualizações. Fazer o processo manual é mais rápido, seguro e você tem a certeza de que os arquivos estão na pasta correta.


🛠️ Passo a Passo: Instalando a Tradução (ESObr)

1. Baixar os Arquivos

Primeiro, acesse o site ESOui.com e procure por “ESObr”.

  • Certifique-se de baixar a versão atualizada (a versão de abril de 2026 já é compatível com a Season 0).
  • Importante: Baixe também a biblioteca LibAddonMenu-2.0, que é obrigatória para que o menu de configurações apareça dentro do jogo.

2. Localizar a Pasta de Addons

No seu computador, navegue até: Documentos > Elder Scrolls Online > live > AddOns (Se a pasta “Addons” não existir, pode criá-la manualmente com esse nome exato).

3. Instalação

Extraia os arquivos .zip que você baixou e copie as pastas extraídas diretamente para dentro da pasta AddOns. Se você já tinha uma versão antiga, apague as pastas anteriores antes de colar as novas para evitar conflitos.


⚙️ Configuração Recomendada (Inglês + Português)

Ao logar no jogo, você verá um aviso de que a base de dados de tradução foi reconhecida. Dentro do menu de Opções > Addons > ESObr, eu recomendo a seguinte configuração:

  • Modo de Exibição: Inglês + Português.
  • Por que? Dessa forma, as descrições das missões e itens ficam em português, mas o nome das skills permanece em inglês. Isso é fundamental para você conseguir acompanhar guias e builds internacionais sem ficar confuso com nomes traduzidos que não encontra na internet.

🌟 Addons Extras para Melhorar sua UI

Além da tradução, eu utilizo dois addons que mudam completamente a experiência visual do jogo:

  1. Azura: Permite customizar e mover elementos da interface (UI), como a barra de vida e timers, deixando a tela muito mais limpa.
  2. LUI Extended: Adiciona textos de combate (dano flutuante), info-frames detalhados e barras de buffs muito mais visíveis.

Lembrando que estes addons também podem exigir bibliotecas extras como a LibMedia ou LibData, que você deve baixar no mesmo site (ESOui).


📽️ Tutorial em Vídeo

Se preferir ver o processo em tempo real e conferir como ficou a minha interface configurada, assista ao vídeo completo abaixo:

Augustt0h

Jogo MMORPG desde 1998, mas também curto FPS, RPG, RACE, jogo wow desde 2006, final do vanila para o BC, além de diversas horas jogando GW2, ESO, Ragnarok, Ultima Online e muitos outros. Videos novos toda semana no @augustt0h Youtube e Tiktok
0 0 votos
Classificação do artigo
Inscrever-se
Notificar de
guest
0 Comentários
mais antigos
mais recentes Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários